Wednesday, May 11, 2005

Spanish, rediscovered

Hello! I am pissed.
I say I am pissed right at the beginning so I can rant freely without the doubtfuly honorable restiction of moderation. I am fed up with sites translating to spanish. Yeah, yeah, they think is a good idea, and that they will get more people. Ok...I have to admit I think is a good idea, but for god´s sake, do it RIGHT!

So...all of a sudden all sites detect that my ip belongs to Spain and I get all the american sites automatically in some kind of ununderstandable language that resembles spanish but that does not make any sense at all. What really pisses me off, is that Internet Slang in Spanish is being created by online translators!!. What is the Royal Academy of Spanish Language doing? Shouldn't be spanish speakers the ones deciding how to call new terms in spanish? Nooooooo, instead of that, american dotcoms, decide that they are just going to use whatever comes out from a translator or from somebody that minored in Spanish at some point in their lives...Yes, I am pissed that my language is being destroyed and missused, and I am pissed, that as those terms are spreading. I am now going to "Crear una entrada" in my blog, that suprise, surprise, doesn´t mean to make a whole in a wall to put a door. Noooo, now it means to Publish a Post....OMG. What is blogger really winning forcing me to operate with invented expressions that don´t mean a thing? I want my English interface back. At least, it made some sense...

Pissed Natalia

2 Comments:

At 9:14 AM, Anonymous Anonymous said...

You're pissed? In the U.K., that would mean that you quaffed a few too many pints of ale.

I agree that translations are problematic, and the problem is that it is not an exact science. Words in the same langauge carry different meaning in different regions (like "pissed" in English).

I doubt it's even truly possible to do an accurate translation to a language such as Spanish when there are so many variations of the language around the globe. You do the best you can, and try to improve it based on feedback you receive over time.

One man's techo is another man's piso.

 
At 2:44 AM, Blogger Natalia said...

Yes, of course you do whatever you can...and of course words have different meaning in different regios, BUT, I know that, and Mexicans know that...you know your language and the different ussages, that has nothing to do with INVENTING.

I am still pissed, probably both kinds of pissed...lol.

 

Post a Comment

<< Home